– Так вот почему ты решил провести здесь четыре дня?
– Я вспомнил последний разговор с матерью, когда она сказала, как ей хотелось бы, чтобы у Пола был ребенок. Я решил, что ждать больше нельзя. Нужно действовать. Черт возьми, я обязан был попытаться. – Питер с такой силой грохнул кулаком по столу, что стаканы подпрыгнули.
– А как насчет усадьбы? – полюбопытствовала Стелла. – Ты будешь здесь бывать или дом – всего лишь предлог?
– Сначала я ставил цель сблизиться с вами, но теперь, – он усмехнулся, – я мечтаю покончить с суматохой и разъездами и осесть в «Дюнах». Так как насчет поездки к родителям?
– Вот пристал.
– И не отстану, пока не согласишься.
Стелла закусила губу.
– Прежде чем Алекс встретится с твоими родителями – если это вообще произойдет, – мне нужно рассказать ему об отце.
– Он не знает о нем?
– Знает только, что он спортсмен, но не в курсе, что это Пол Бланко, чемпион. Я не говорила об этом, опасаясь сплетен.
– Тогда скажи, что его отцом был Пол Дэвис. А я попрошу родителей не распространяться о славе брата.
– Придется рассказать о смерти отца. Новость расстроит малыша.
– Мы можем сделать это вместе, – предложил Питер.
– Только не надо сообщать, что отец бросил мать, когда узнал о ребенке.
Питер выругался.
– Я не пытаюсь оправдывать брата, но он был молод, и, возможно, идея стать отцом пугала его.
– Вероятно, – согласилась Стелла.
– Твоей сестре не приходило в голову, что неумно связываться с чемпионом?
– Нет. Она была влюблена в него.
– Что ж, всякий может ошибиться, – мрачно изрек Питер.
– Тина была массажисткой экстра-класса и работала на горнолыжном курорте. Как-то за три сеанса она поставила на ноги известного спортсмена. Слава о ней дошла до сборной, и ей предложили стать массажисткой команды. Она точно обрела новую семью – все ребята ее опекали и даже ревновали друг к другу. Но она подружилась с Полом, наверно, потому, что он был самым молодым в сборной. В принципе, мы воспитаны в большой строгости. Но Тина, я думаю, любила и была уверена в ответных чувствах.
– А потом как-то вечером они… потеряли голову, – продолжил Питер.
– И не одним вечером. Пол заверил Тину, что ей не о чем беспокоиться. Она очень дорожила их отношениями и не смела возражать, – грустно улыбнулась Стелла.
– Понятно.
– Когда сестра обнаружила, что забеременела, то сказала об этом Полу. Он заявил, что ребенок не его, и с тех пор игнорировал Тину.
– О господи! – выдохнул Дэвис.
– Сестра отказывалась верить в разрыв отношений. Она думала, что пройдет время и они помирятся, но этого не случилось, и она ушла.
– И решила оставить ребенка?
– Она хотела сохранить его. Сестра любила Пола до последнего дня. – Стелла покачала головой. – С ума сойти, правда?
– Не важно, как сильно тебя обижает человек, ты все равно продолжаешь любить его, – грустно заключил Питер.
– Вероятно. Она летела ко мне, и у нее начались преждевременные роды, а потом открылось внутреннее кровотечение. – Глаза Стеллы щипало от слез. – Я сдала кровь для нее и для малыша, но сестра умерла.
Гость утешающе накрыл ее руку своей.
– Сперва родители, потом сестра. Тебе много пришлось пережить.
– Да. Но нужно было жить для малыша, я полюбила его с первой минуты. – Стелла грустно улыбнулась. – Остальное тебе известно.
– Наверно, тебе хотелось, чтобы родители увидели малыша, а он рос под их присмотром.
– Еще бы.
– Так мы едем в Майами? Стелла сцепила руки на коленях.
– Да, но ты должен понять, что это пробная поездка. Если Алексу там не понравится, повторений не будет. Может, это огорчит твоих родителей, но счастье малыша для меня превыше всего. Ты согласен?
– Согласен, – сказал гость. – Но ему обязательно понравится. Поверь мне.
– Это один из счастливейших дней моей жизни! – воскликнула миссис Дэвис, глядя на лужайку, где Алекс играл в футбол с дедом. – Видеть сына в этом прелестном ребенке так… – она вздохнула, – похоже на сбывшуюся мечту.
На ланч подавали баранину с овощами, а на десерт – клубнику со взбитыми сливками. Хозяева были сама предупредительность.
Выпив кофе, мистер Дэвис предложил малышу поиграть в футбол. Старик специально купил мяч. Подойдя к окну, Питер распахнул его и стал наблюдать за игрой.
– Мне казалось, что отец болен ревматизмом, – заметил он, – Видимо, внук излечил его.
– Он исцелил много ран и недугов, – ответила мать. Затем улыбнулась Стелле: – Вы не возражаете, если я покажу ему детские фотографии Пола? Мне не хочется расстраивать малыша, но…
– Уверена, ему будет приятно. – Стелла подумала, что Алекс счастлив здесь.
Накануне, до поездки к родителям Пола и Питера, малыш расплакался, когда узнал о смерти отца, но вскоре успокоился. Этому помогло то, что Питер объяснил, что он брат отца, то есть его, Алекса, дядя.
– Мой настоящий дядя?! – воскликнул тот, вытирая слезы. – Значит, я могу звать тебя «дядя Питер»?
– Можешь, – ответил дядя, подхватывая его на руки, – а я буду звать тебя «племянник Алекс».
Мальчик хихикнул.
– Не глупи. Людей не зовут «племянниками».
– Но ты же говоришь «дедушка» и «бабушка», – улыбнулся Питер, взглянув на Стеллу.
– А завтра мы поедем навестить твоих бабушку и дедушку, – добавила Стелла.
Когда они прибыли на элегантную виллу на окраине Майами, чета Дэвис не могла сдержать слез, однако, не желая, чтобы эти слезы увидел мальчик, они быстро взяли себя в руки. Стелла тоже едва не разревелась. Пожилая пара была столь признательна мисс Гордон, позволившей им увидеть внука, – по правде сказать, лишь малыш не расчувствовался, поскольку глаза Питера тоже подозрительно блестели, – что просто лучилась от счастья.